Friday, October 31, 2008

Halloween Costumes

Maybe this entry should be titled, "where my time has been going for the last month..."

I've always loved Halloween, and even celebrated it when I lived in Japan with the other Americans I could find. My mother always sewed costumes for me and my brother, so now I do it for our family. Isn't it marvelous how a costume can change how you feel? Not too many cultural musings today, as I'm seriously sleep-deprived from all the sewing. But I thought I'd share photos. The little kitty is my daughter (age 3, with her gymnastics teacher) and the Batman is my son (with others from his kindergarten class). The clowns are me and my husband. I have heard rumors that the clown costumes may be all too appropriate for us...



Happy Halloween, everyone!

Wednesday, October 29, 2008

My grocery store in Tokyo

Our grocery store was called Kitamura, and to get to it we could either ride bicycles or walk (we had no car, and it would have been highly impractical to have one). It was down a steep hill from our apartment building, on the main road of the neighborhood which was lined with cherry trees.

There were two halves of Kitamura: the food half, and the dry goods half. These stood across the street from one another, and both were very small - but enormous compared to the buildings around them.

The dry goods half included basically everything from toilet paper to pots and pans, clothing, hardware, etc. It also contained a bookstore section, which was where I got my Japanese cookbook. I walked in there shortly after we arrived and said (in Japanese) "I'm looking for a cookbook of Japanese food with lots of pictures." When you don't know the basics of ingredients or of cooking terminology, the pictures are very important. I ended up walking home with a little book from the "new housewife series" called "Yummy! Simple!" (oishii! kantan!) It would have been embarrassing except that it was so exceedingly helpful.

I bought this cookbook for two reasons. First, because I like Japanese food, and second because I wanted to save money.

Food is very expensive in Japan. When I was living there you could buy a box of strawberries - all precisely the same size and shape - for about $7. You could buy a monster apple about five inches in diameter for about $5. The shocker for me was that rice cost so much more there than in the US. I would buy five kilos of rice for about $25. If I'd wanted to try to cook American, the prices would have been much higher than for cooking Japanese food.

So I explored. The store had a whole case dedicated to fish and seafood, which might not seem amazing except that it took up so much shelf space relative to the total size of the store. If you wanted to buy a whole chicken (not one previously carved into cuts), you'd have to special order it, but you could easily buy a whole squid, and take it home while it stared at you out of its styrofoam dish.

By the way, the carts at this store were made to fit the size of the aisles: they were metal carts with spots to put baskets. Since the baskets were about the size of the American over-the-arm shopping baskets, the cart effectively doubled your hauling capacity. Given that you then would have to carry everything you'd bought up a very steep hill on foot (or bicycle), it made sense. You just had to go to the store more often.

You would go through the checkout lines, which were in general very quiet. Nobody in line ever started a conversation with me, and neither did the checkout staff. I, being American in my heart, I guess, started conversations with them, and they didn't seem to mind. Then you'd take your baskets to a counter and bag them yourself, all plastic bags, for the purposes of getting them home.

I love my experiences overseas because they acquaint me with different values on parameters of life that I have never considered. So for all you worldbuilders out there, give some thought to how your people get their food, what markets look like and how much of their total budget they expect to spend on food and lodging. It'll deepen the world, and be fun at the same time.

Tuesday, October 28, 2008

Culture - inside us or out?

Very often we imagine culture as something passed on from one generation to the next. It is easy enough to construe this as if culture resides in an individual and is passed on to that individual's children. However, while culture is expressed in and enacted by the individual, it also has a source outside the individual, namely the cultural group itself.

Some groups, like churches and schools - or even gangs - may have privileged individuals who are expected to take the lead in teaching the group's values to new members, while other members are expected simply to enact their roles appropriately. Some groups do not.

Sports culture is one that I've been considering lately. I can't tell you how much I've learned about sports since meeting my husband, who as an Aussie seems to have a limitless interest in sports and the statistics thereof. What I've found is that by picking up some of the culture's relevant terms, such as a sense of which scoring structure belongs to which sport, I can have more interesting random conversations with guys. Fortunately my husband encourages this. I think in a way it keeps that area of his life from being boring and unreachable to me. I guess you could say that the sportscasters function as the privileged individuals in this group, teaching terminology etc. Even the idiosyncratic expressions (boo-yah, anyone?) of particular individuals can get picked up by the group and become part of the local lexicon. This is also a group that encourages the use of puns that might make others scream. While it forms a part of male culture, it is not exclusively male; I'd say it forms an intersection with the male group.

The other one I'm thinking about is child culture. This is the one that blows my mind currently. I'm talking not about things that teachers teach to kids, but the things that children teach to each other. Little rhymes and songs can take on a life of their own, passed from child to child on the playground and thereby staying alive for years, hardly noticed by the adults all around. I find myself hearing my son say things I remember from my own childhood, but never taught him - and it occurs to me that so long as the playground talk stays alive, and the repetition continues there, why shouldn't a particular rhyme stick around for thirty years?

Subcultures like these have their own language patterns, so don't forget to consider what subcultures might exist in your worlds. While you're at it, consider that a culture can even deliberately change their language - witness the revival of Hebrew to a living language by the people of Israel. Language is a badge of membership in a culture, and also in subcultures.

So to answer the question I started with, culture is inside us, and it's outside us. We enact it, we mark ourselves by enacting it, and in enacting it, we take part in its processes of change. Those guys in business aren't wrong when they talk about the "culture of an organization." Neither are we wrong when we talk about "my culture."

Come to think of it, we all have multiple cultures within us - and if those cultures come into conflict, as when we must deal simultaneously with representatives from two different subcultures in our lives, that's when things get interesting.

Sunday, October 26, 2008

Absolute and Relative Direction

Did any of you out there have difficulty learning the difference between right and left? Have you ever gotten confused over "my left" and "your left"? What about north, south, east and west?

Both of these are senses of direction. Right and left are relative, and orient relative to the position of the speaker unless otherwise specified. North, south, etc. are absolute directions, and orient independently of the movement of the speaker. No surprise to anyone, because in English we have both of these types of orientation words.

Interestingly, though, at least one Australian aboriginal language doesn't use the relative positioning words - only the absolute ones. So that they would never say "my right foot"; they would say something like "my northward foot" or "my southward foot" etc. I think you can see that it's awfully critical to maintain an absolute sense of direction if you're going to be speaking of about parts of your own body differently depending on which direction you're facing.

I would love to see a group of aliens with only absolute direction words - or, to take the concept further, only a set of absolute words to refer to something we generally use relative expressions for, like pronouns. Imagine how confused an alien from this society would be to hear every human referring to him or herself with "I." They would probably construe it incorrectly as a proper name.

While I'm on this topic, I'd like to mention the Japanese words "kochira" "sochira" and "achira," which can be roughly translated as "this direction" "that direction" and "that direction over there." Like English "this" and "that," "left" and "right," "I" and "you" they are relative terms, which take their meaning from the identity and position of the speaker. You can probably guess from the translations, though, that they aren't defined quite the same way.

The ko- prefix indicates a direction or an object associated with the speaker (or more precisely, in the speaker's in-group). The so- prefix indicates something associated with the person that the speaker is talking to - the other guy in the conversation. The a- prefix indicates something that is associated neither with the speaker nor the other guy in the conversation, but is outside both of their circles.

I mention the Australian and Japanese examples because I think it's fascinating to consider other methods of organizing reality. Also, though, I want to bring attention to our own way of organizing reality: organizing it around ourselves. If you look around, the English language is full of expressions that are relative (I, he, this, that, here, there, today, yesterday, just to name a few).

Never forget that relative expressions are your allies in the construction of point of view. If you are trying to create a close point of view, try looking around for opportunities to use relative expressions instead of absolute ones. You may find more than you expect.