I've been thinking about titles.
This is in part because I've been thinking about titles for my own work, and in part because I've been helping my friend Janice Hardy with them. Titles are important, and are often harder than you might think.
A few titles have come to me easily, almost automatically. "Cold Words" was one of those - it could not have had another title. Most others are trickier.
I generally divide titles into three categories.
1. Story element titles: these are titles that are derived from a character, an important object, a location, a setting, or a plot element. Essentially, these are names that come out of the content of the story. "Dune" falls into this group. "Anansi Boys" does also, as do "Interview with the Vampire" and "Jonathan Strange & Mr. Norrell."
2. Story quote titles: these are titles that are pulled from the words of the story. These would include titles that quote poetry or songs that appear in the story, or some critical line that a character says in the story. "Kushiel's Dart" is one of these (this could also be considered a #1 type). So is "The Madness Season." So was my short story "Let the Word Take Me."
3. Thematic titles: these are titles that tell us something about what the story is about - but on a more abstract level. "The Sparrow" falls into this category (though it also could be considered a #2). So does "Split Infinity," and "Black Hearts in Battersea."
When looking for a title, you want to find one that is intriguing, contains talismanic words, and says something about what people can anticipate when reading the story. By talismanic words I mean ones that have especially resonant and evocative meanings. There are lots of words like this, but here are some examples: Infinity, Word, Madness, Vampire, Boys, Fire, Gate, Death... Each of these brings up a rich set of associations, hints at the kind of emotional experience we can anticipate and and gets us guessing what kind of instantiation of the concept we will find when we begin to read.
A really great title can be the first hook for a reader. A really great title will help the reader know what kind of patterns or messages to be looking for in a story. A really great title may even have more than one meaning within the context of the story. A "fine" title will tell us what the story is about, but may not add that extra level of insight.
I just changed the title of the book I'm writing. And I'm excited about it. I went from a story element title (The Book of Lives) to a thematic title (Through This Gate) - and when I did, I realized a couple of tiny changes to the manuscript can really help the title to point out the theme of the book. It's as if, after more than a year of writing it, I finally know what my book is about. I know it's right because when I think about how it relates to what I've written, it gives me goosebumps - and if it's not going to give me goosebumps, it sure won't give them to anyone else.
So when you're writing, or critiquing someone else's work, don't skip past the title or take it for granted. Take a look; see if it works fine, or if a slight change could make it really work for the story as a whole.
You could find an alternative that's really exciting.
Where I talk to you about linguistics and anthropology, science fiction and fantasy, point of view, grammar geekiness, and all of the fascinating permutations thereof...
Saturday, February 28, 2009
Wednesday, February 25, 2009
A complex model of writing development
This entry is a response to Colin's comment on the last post, and anyone who would like to see the details of his question can look in the comments. He began by asking about naming, and then went on to tell me a little about a project he's doing. These two are actually separate issues.
First, naming. Establishing naming conventions isn't hard - really, it's fun! I've discussed this in a number of places, and my first suggestion is to take a close look at what you know about your planet and people. Physiology can give you some hints as to the sounds they might use. You can also look for inspiration in animal sounds or in existing world languages. Just try to keep the names consistent in sound. There are some sounds that evoke emotions in a hearer, and many of these associations are culturally based, though the principles of onomatopoeia are more universal. Posts to look at in my archives might include:
Does your world/universe include names?
Nicknames
Bow-wow, boom, smash: onomatopoeia
The Feel of a Language
Ideas for Languages: animal sounds
How articulatory phonetics can help you
How morphology can help you
Now, onto the next issue, which is really a question of writing systems. Colin describes a situation in which "runes," which express whole word meanings, resemble letters and can be mistaken for them. It took me some thinking to reconcile these two ideas, in part because historically, rune systems did represent sounds, and because meaning-based writing systems (ideographic systems) and sound-based writing systems (alphabetic or syllabic systems) are so different. But if the Japanese can take the ideographic Chinese system and adapt it into a syllabic system that is then used concurrently with the ideographs (and they do!), anything is possible, right? :-)
My idea was to think of this as a process of language history. Maybe the people originally used an ideographic writing system to express their ideas. Symbols for the names of virtues would have been part of this system. (I do suggest these not be called runes, however, because the automatic associations with the word "rune" could confuse readers.) Then, something happened. Maybe there was an invasion, or perhaps an opening of trade with another country which used similar implements for writing (thus the visual similarity) but instead functioned using an alphabetic system. Or perhaps the opening of trade led to the idea of an alphabetic system and some person of note decided to adapt a set of core ideographs into an alphabet. The ideograph-users as a society would probably see the attractiveness of a system that reduced the education burden for literacy, and while there might be some initial objections, let's say they adopt the new alphabetic method of writing. Generations go by, and the knowledge of the ideographs became more and more esoteric. At a certain point one would see a situation in which ideographs would not be recognized as bearing their original meanings, and might instead be construed as resembling similar symbols from the newer alphabetic system. I'd also suggest that both the systems should have their own names, and the symbols should have identities that are not borrowed from Latin symbols if there is no real connection between them and Latin. Use descriptions of the symbols, and words for the symbols that you create, that you can fit into the same sound system as the names of people and things as mentioned above.
Thanks again for the question!
You might also want to check out Tom Waters' interesting discussion of language building:
link
First, naming. Establishing naming conventions isn't hard - really, it's fun! I've discussed this in a number of places, and my first suggestion is to take a close look at what you know about your planet and people. Physiology can give you some hints as to the sounds they might use. You can also look for inspiration in animal sounds or in existing world languages. Just try to keep the names consistent in sound. There are some sounds that evoke emotions in a hearer, and many of these associations are culturally based, though the principles of onomatopoeia are more universal. Posts to look at in my archives might include:
Does your world/universe include names?
Nicknames
Bow-wow, boom, smash: onomatopoeia
The Feel of a Language
Ideas for Languages: animal sounds
How articulatory phonetics can help you
How morphology can help you
Now, onto the next issue, which is really a question of writing systems. Colin describes a situation in which "runes," which express whole word meanings, resemble letters and can be mistaken for them. It took me some thinking to reconcile these two ideas, in part because historically, rune systems did represent sounds, and because meaning-based writing systems (ideographic systems) and sound-based writing systems (alphabetic or syllabic systems) are so different. But if the Japanese can take the ideographic Chinese system and adapt it into a syllabic system that is then used concurrently with the ideographs (and they do!), anything is possible, right? :-)
My idea was to think of this as a process of language history. Maybe the people originally used an ideographic writing system to express their ideas. Symbols for the names of virtues would have been part of this system. (I do suggest these not be called runes, however, because the automatic associations with the word "rune" could confuse readers.) Then, something happened. Maybe there was an invasion, or perhaps an opening of trade with another country which used similar implements for writing (thus the visual similarity) but instead functioned using an alphabetic system. Or perhaps the opening of trade led to the idea of an alphabetic system and some person of note decided to adapt a set of core ideographs into an alphabet. The ideograph-users as a society would probably see the attractiveness of a system that reduced the education burden for literacy, and while there might be some initial objections, let's say they adopt the new alphabetic method of writing. Generations go by, and the knowledge of the ideographs became more and more esoteric. At a certain point one would see a situation in which ideographs would not be recognized as bearing their original meanings, and might instead be construed as resembling similar symbols from the newer alphabetic system. I'd also suggest that both the systems should have their own names, and the symbols should have identities that are not borrowed from Latin symbols if there is no real connection between them and Latin. Use descriptions of the symbols, and words for the symbols that you create, that you can fit into the same sound system as the names of people and things as mentioned above.
Thanks again for the question!
You might also want to check out Tom Waters' interesting discussion of language building:
link
Sunday, February 22, 2009
Make your world personal
Very often on writing and science fiction forums I see discussions of worldbuilding (including language) and backstory, and how not to make a world overpower a story with infodumping. This is an issue that I have struggled with, because my love of linguistics and anthropology makes me want to know every detail about the worlds in which my stories occur. After many years of writing I've developed my own philosophy of how to deal with this issue. I'll call it make your world personal.
We are all the products of our experiences and the worlds we've grown in. The way each of us understands the world is intensely personal. When we speak, our personal understandings of the world filter through our words in many ways: in the words we choose to describe things, in how we categorize things and people, and in subtle shadings of grammar. When ethnographers study social situations in the real world, they often analyze such elements of speech to improve their understanding of how individuals in a social situation judge one another and the world around them. Because the subtle details of expressing identity in language are mostly subconscious, their effects are easy to feel but difficult to explain. The ethnographer's analytical techniques have been designed explicitly for the purpose of bringing these details into full consciousness.
When as writers we create a new world, we often begin by laying out logistical details and descriptions as if we were reading about a foreign place in a book. I find it all too easy to write lots of words about the worlds I create, but at the same time I find that's not enough for me to enter the story world successfully. I need a character.
If I take all of the impersonal questions I've asked about my world - geography, culture, objects, naming conventions, etc., etc. - and recast them from the point of view of a character inside that culture, then I start to get to somewhere new. The place I want to find is inside someone's head, a stance and point of view that will warp everything around it, where action and the judgment of action will cause backstory to reveal itself. I want to make my world personal.
One place to start is to play with what is. Take a paragraph of description - almost any one will do - and highlight every name, object, and category label you find in it. Then ask yourself how each one reflects the unique point of view of the narrator, and whether you might be able to push any of them closer to that person - for example, by changing an article from a to the, by adding a judgmental adjective, or by substituting a word heavy with interesting connotations. Then see how the paragraph has changed.
You may discover that your world feels more personal.
It's something to think about.
We are all the products of our experiences and the worlds we've grown in. The way each of us understands the world is intensely personal. When we speak, our personal understandings of the world filter through our words in many ways: in the words we choose to describe things, in how we categorize things and people, and in subtle shadings of grammar. When ethnographers study social situations in the real world, they often analyze such elements of speech to improve their understanding of how individuals in a social situation judge one another and the world around them. Because the subtle details of expressing identity in language are mostly subconscious, their effects are easy to feel but difficult to explain. The ethnographer's analytical techniques have been designed explicitly for the purpose of bringing these details into full consciousness.
When as writers we create a new world, we often begin by laying out logistical details and descriptions as if we were reading about a foreign place in a book. I find it all too easy to write lots of words about the worlds I create, but at the same time I find that's not enough for me to enter the story world successfully. I need a character.
If I take all of the impersonal questions I've asked about my world - geography, culture, objects, naming conventions, etc., etc. - and recast them from the point of view of a character inside that culture, then I start to get to somewhere new. The place I want to find is inside someone's head, a stance and point of view that will warp everything around it, where action and the judgment of action will cause backstory to reveal itself. I want to make my world personal.
One place to start is to play with what is. Take a paragraph of description - almost any one will do - and highlight every name, object, and category label you find in it. Then ask yourself how each one reflects the unique point of view of the narrator, and whether you might be able to push any of them closer to that person - for example, by changing an article from a to the, by adding a judgmental adjective, or by substituting a word heavy with interesting connotations. Then see how the paragraph has changed.
You may discover that your world feels more personal.
It's something to think about.
About:
created languages,
worldbuilding
Subscribe to:
Posts (Atom)